詞語(yǔ)典故
漢姜肱,字伯淮,與二弟仲海季江,友愛(ài)天至。雖各娶,不忍別寢,作大被同眠。嘗偕詣郡,夜遇盜,欲殺之,兄弟爭(zhēng)死,賊兩釋焉,但掠衣資。至郡,見(jiàn)肱無(wú)衣,問(wèn)其故,肱托以他詞,終不言。盜聞感悔,詣肱叩謝,還所掠物。
李文耕曰,人倫有五,惟兄弟之日長(zhǎng)。父之生子,夫之娶妻,蚤者皆以二十年為率。惟兄弟相聚,自幼至老,多者至七八十年之久。若恩意浹洽,猜忌不生,其樂(lè)豈有涯哉。姜氏兄弟,乃真知此味矣。
現(xiàn)代漢語(yǔ)釋義
漢朝姜肱,字伯淮。他有兩個(gè)弟弟,一個(gè)叫姜仲海,一個(gè)叫姜季江,天性非常友愛(ài)。雖然他們兄弟三個(gè)人,各自娶了妻子,可是不忍分開(kāi)睡,所以他們做了很大的被,兄弟三個(gè)人一同睡著。
有一次,兄弟們一同到府城里去,晚上碰著了強(qiáng)盜,就要?dú)⑺?。他們兄弟三個(gè)人都搶著死,強(qiáng)盜非常感動(dòng),就把三個(gè)人都釋放了,只搶了一些衣服和金錢(qián)。到了府城里,大家看到姜肱兄弟三人沒(méi)有衣服,就問(wèn)姜肱這是什么緣故。姜肱為了給強(qiáng)盜們改過(guò)自新的機(jī)會(huì),他終究不肯說(shuō)明自己之前遭遇的困境。強(qiáng)盜得知這件事后,非常很感激,并且也很懊悔,來(lái)到姜肱那兒,叩頭謝罪,把以前搶去的物件,統(tǒng)統(tǒng)都?xì)w還給他們。